www.coop.cz homepage magazínů
Zákaznický magazín
 Číslo 4/2005
*Vybráno z obsahu...
*Úvodník
*Zákon o ochraně
spotřebitele

*Bylinkářská poradna
*O pečivu z pohádek
i dávné historie

*Vive la France!!
*V ráji se mluví
francouzsky

*Historie spotřebních
družstev

*Vůně Vánoc pochází
zdaleka

*Krásné a sladké Vánoce!
*Kapr na tisíc způsobů
*Lunární kalendář na
prosinec

*Štědrý den minulých
generací

*Cholesterol a víno
*Lunární kalendář na
leden

*Ananas
*Lunární kalendář na
únor

*Zázvor
*Arnošt Goldflam
*Káva: Černé potěšení
*Vitamíny, přátelé, které
nevidíme


*Základní informace

 Archivy Zákaznického
 magazínu
*Potraviny
*Stavebniny

 V ráji se mluví francouzsky
V kuchyni většiny národů najdeme něco, co nás zaujme a co možná čas od času zařadíme do svého jídelníčku. Je těžké vybírat, zda tam či onde hodují lépe než jinde. Kromě jediné výjimky a tou je Francie. Říká se o ní, že je kolébkou gastronomie. Francouzská kuchyně překypuje bohatstvím a rozmanitostí a je koneckonců základem celé řady evropských a mimoevropských kuchyní.

francouzská kuchyně

A nejen to - s jídlem je v zemi galského kohouta spojen vznešený obřad stolování. Od dob nejstarších až do dnešních dnů si Francouz dokáže alespoň jednou za den vyhradit dostatečný čas pro "joie" (radost) a "plaisir" (potěšení), které podávání a konzumace pokrmů poskytuje. Básník Honore de Balzac měl rovněž od mládí rád nejen množství dobrého jídla, ale i pěkně prostřený stůl. Když zestárl a nemohl už dle libosti hodovat, našel východisko, jak neztratit alespoň polovinu své záliby – dával si bohatě prostřít stůl, na mísy položil lístky s oblíbeným menu. Těšil se z prostřeného stolu a přitom ukusoval francouzský chléb, tedy bagetu.

Není samozřejmě samo sebou, že je francouzská kuchyně tak vynikající. Pracuje s tím, co se v této zemi vypěstuje, urodí a vyrobí, jemným máslem a olivovým olejem, kaštany, jablky, pomeranči i citróny, je tu dostatek jatečních zvířat, ale i drůbeže a tím pádem i vajec, zvěřiny, bohatý rybolov, výtečná zelenina, pyšní se nejen výtečným vínem, pivem, ale i pálenkami od calvadosu po koňak, na slavnostní tabuli dokáže připravit lanýže i žáby... Labužníci ale říkají, že nejsvětější trojici francouzské gastronomie tvoří bageta, sýr a víno.

Každý kraj Francie se pyšní svými specialitami. Snad nejvoňavější a nejbarevnější jsou v Provenci. Tajemstvím místní slávy jsou tři voňavé produkty. V první řadě je to česnek. Ten tu na svatého Jana dokonce slaví svůj svátek a říká se mu "la vanille Marseille". Pak je to dobrý olivový olej a nejvíc se o úspěch zasluhují "fines herbes", jemné bylinky, které v tomto kraji rostou a celý ho dokážou provonět. A protože je to nejjižnější část země, ležící na břehu Středozemního moře, jasnou pečeť místní kuchyni dávají i nejrůznější druhy ryb a darů moře a široká nabídka zeleniny. Nejslavnějším provensálským pokrmem je bezesporu legendární bouillabaisse. Není ji však správné považovat za polévku, ale bohatý pokrm z ryb a jiného mořského ovoce vařených v polévce. Má obsahovat nejméně tři druhy ryb a z ostatních ingrediencí nemá chybět především pepř, cibule, šafrán, česnek, tymián, bobkový list, šalvěj, fenykl a pomerančová kůra. Vařené ryby, korýši a měkkýši se servírují zvlášť a řádně horká polévka se podává v polévkových talířích vyložených opečenými chleby.

Gaskoňští kadeti určitě milovali cassoulet, specialitu tohoto jihofrancouzského kraje. Je tam tak oblíbená, že prý dokonce v Toulouse může turista na některém malém krámku najít nápis: "Zavřeno za příčinou přípravy cassouletu". Není divu - tato lahůdka se po příchodu z práce prostě k večeři uvařit nestačí. Připravuje se z bílých fazolí, kůže slaniny, skopové plece, klobásy, husí paštiky, husího sádla, soli, koření, pepře, tymiánu, bobkového listu, cibule, česneku a bílého vína.

Specialitou burgundské kuchyně jsou koroptve plněné míšeninou z lanýžů a husích jater dušených na víně, osolených a opepřených. Další specialitou tohoto kraje jsou hlemýždi. Znalci říkají, že se mají konzumovat jen v době zimního spánku, od října do března, kdy jsou jejich ulity uzavřeny vápennou stěnou. Na Lyonsku se pak připravuje druh jelítka, tak zvaný černý boudin. Na plátky nakrájená jelítka se opečou na sádle s cibulkou, posypou sekanou petrželkou a pokapou citrónovou šťávou. Příloha je pro nás také poněkud neobvyklá – jablečné pyré.

To v Alsasku jsou blíž našim zvyklostem. Tam si pochutnávají na proslulých paštikách z husích jater, klobásách, vepřovém kotletu s křenem či tak zvaném šukrutu (choucroute). Jako příloha slouží oloupané vařené brambory ve slupce.

V Normandii, pokud to jen trochu jde, nejraději stolují na zahradě. Otec připravuje omáčku a salát. Zároveň jako hlava rodiny má za úkol nalévat nápoje. Po předkrmu, který si stolovníci předávají, následuje obvykle k obědu omeleta, ovšem pokaždé v jiné úpravě a každý si také podle chuti odkrojí. Večer bývá místo předkrmu polévka, po které následuje biftek. Stejně jako v Normandii tak i v Bretani se pěstuje velké množství jabloní. Z nich se pak fermentací moštu vyrábí příjemný, osvěžující nápoj s nízkým obsahem alkoholu, nazývaný cidre. Pije se k rybě i ke kuřeti, ale i ke krajové specialitě, kterou jsou dršťky po caenském způsobu. Jedno místní přísloví praví, že kdo sní každý večer jedno jablko, připravuje lékaře o zaměstnání. Nesmíme ovšem opomenout, že z jablek se vyrábí výborný destilát calvados!

O francouzských sýrech, které tvořívají závěr tabule, byly napsány celé knihy. Králem sýrů je camembert. Selce, která jeho výrobu zdokonalila, dokonce vděční Francouzi postavili pomník. Dalším světoznámým sýrem je roquefort, vůbec nejbarevnější sýr s ostrou pikantní chutí. Ten pravý se vyrábí jen z ovčího mléka. Každý francouzský kraj se chlubí svým zvláštním druhem sýra. Na Korsice se například jeden druh jmenuje brin d'amour, což znamená špetka lásky.

Mějme ale na paměti, že pravý labužník se ve Francii nazývá gourmet (vyslovuje se to gurme). A ten je především znalec dobrého jídla, jí střídmě, protože ví, že plný žaludek kazí požitek z podávané lahůdky. Bohužel mnozí lidé si gourmeta pletou s gourmandem (vysl. gurmán), což je podle francouzského označení žrout, nikoli labužník.

koř

Francouzský chřestový krém
300 g chřestu, 1,25 l vody, 1 cibule, 1 kostka bujonu, 40 g másla, 1 lžíce oleje, 50 g hladké mouky, 100 ml mléka, 1 žloutek, 1 mrkev, 1 sáček předvařené rýže, muškátový oříšek, bílý mletý pepř

chřestový krém

Chřest omyjeme, dřevnaté konce odřízneme, spodní, tužší část oškrábeme a nakrájíme na stejně dlouhé kousky. Cibuli nakrájenou na kostičky spolu s chřestem osmažíme na rozpáleném oleji. Zalijeme vývarem z bujónu a uvaříme doměkka. Několik kousků uvařeného chřestu necháme stranou, ostatní rozmixujeme. Z másla a mouky připravíme světlou jíšku. Chřestovou směs rozředíme mlékem, přivedeme znovu k varu a zavaříme jíšku. Mrkev nakrájíme na kolečka a uvaříme je v polévce. Rýži uvaříme doměkka, vymačkáme z ní vodu a necháme vychladnout. Hotovou polévku ochutíme muškátem, pepřem a solí. Do talířů vložíme kousky vařeného chřestu, knedlíčky z vařené rýže (vykrajované lžičkou namočenou v horké vodě) a zalijeme horkým krémem.

Sýrové fondue
200 g čerstvé goudy, 150 g starší goudy (popř. jiný tvrdý sýr), 150 ml bílého vína, 1 lžíce škrobu, 1 lžíce citrónové šťávy, 4 lžíce šlehačky, 2 lžíce borovičky, muškátový oříšek

fondue

Sýr nakrájíme na drobné kostičky nebo nahrubo nastrouháme. Bílé víno uvedeme do varu (nejlépe v nádobě na fondue) a postupně přidáváme sýr. Rozpouštíme ho na mírném ohni a za stálého míchání tak dlouho, až vznikne hladká krémová omáčka. Škrob smícháme s citrónovou šťávou a šlehačkou. Vmícháme do omáčky, přidáme borovičku a ochutíme strouhaným muškátovým oříškem. Jako přílohu podáváme bílý chléb.

Flambovaný banán se zmrzlinou
5 banánů, 50 g másla, 50 g krystalového cukru, 1/2 citrónu, 1/2 pomeranče, 5 lžic banánového likéru, 5 lžic koňaku, 250 g vanilkové zmrzliny

flambovaný banán

Banány oloupeme a nakrájíme. Z cukru a másla si na pánvi připravíme zlatý karamel, který zalijeme pomerančovou a citrónovou šťávou. Povaříme, přilijeme banánový likér a přidáme nakrájené banány. Vše opět prohřejeme, zalijeme koňakem a necháme vzplanout (oflambovat). Na misku dáme zmrzlinu, okolo rozložíme teplé banány a přelijeme hořící voňavou šťávou.

Francouzský plátek + lyonské brambory
Plátek: 600 g vepřové kýty, 2 žloutky, 1 lžička solamylu, 100 ml oleje, 200 g žampionů, 100 ml koňaku, 1 lžička cukru

Žloutky rozšleháme se solamylem. Maso opláchneme, nakrájíme na plátky, naklepeme a na okrajích nařízneme. Potom je namočíme do vaječné směsi a na polovině rozehřátého oleje z obou stran opečeme doměkka. Žampiony očistíme, opláchneme a nakrájíme na plátky. Do kastrolu dáme zbylý olej, nakrájené houby, koňak, cukr a sůl podle chuti. Promícháme a přivedeme k varu. Do horké směsi vložíme opečené plátky masa a prohřejeme. Rozdělíme na talíře a podáváme s lyonskými bramborami.

francouzský plátek s lyonskými brambory

Brambory: 1,25 kg brambor, 25 g másla, 2 cibule pokrájené na plátky, 3 rozetřené stroužky česneku, 4 lžíce olivového oleje, sůl a pepř, zelená petrželka

Brambory nakrájíme na 5 mm silné plátky. Dáme do osolené vody v hrnci a přivedeme k varu. Přikryjeme na necháme vařit na mírném ohni asi 12 minut (dokud nezměknou). Slijeme a necháme okapat. Mezitím ohřejeme ve velké pánvi máslo a olej, přidáme cibuli a česnek a smažíme za občasného míchání na středně velkém plameni. Přidáme do pánve uvařené brambory a smažíme zhruba 8 minut. Podle chuti osolíme, opepříme a posypeme nasekanou petrželkou.


cara
© 2001 - 2005 COOP Centrum družstvo
Realizace DELEX s.r.o.

Zákaznický magazín 4/2005

 Starší vydání
Zákaznický magazín 3/2005
3/2005

Zákaznický magazín 2/2005
2/2005